Depiction of Kashmir in Media: A Corpus Assisted Study of Pakistani and Indian Newspapers
This work deals with the use of adjectives in the depiction of Kashmir in Pakistani and Indian Newspapers. This study investigates the differences between Pakistani and Indian media with reference to the representation of the issue of Kashmir. For this purpose, a corpus of newspaper editorial articles from both Pakistani and Indian newspapers was compiled. The data was tagged with help of AntTag and was analyzed using AntConc software to see the differences between Pakistani and Indian newspapers with reference to the representation of Kashmir. The findings suggest that there is a lot of differences between Pakistani and Indian media with reference to the use of adjectives for the depiction of Kashmir. The findings also suggest that the depiction of Kashmir in both newspapers is biased and subjective.
-
Corpus Linguistics, Indian Media, Pakistani Media, Analysis of Adjectives, Kashmir Issue
-
(1) Athar Rashid
Assistant professor, Department of Governance & Public Policy, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan.
(2) Arshad Ali
Assistant professor, Department of English, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan.
(3) Ameer Sultan
Lecturer, Department of English, International Islamic University, Islamabad, Pakistan.
Metadiscourse Markers in Political Discourse: A Corpus-Assisted Study of Hedges and Boosters in Benazir Bhutto's Speeches
Metadiscourse markers play an important role in academic, media, and political discourse. Political leaders use discourse markers to express their ideas and thoughts persuasively and compellingly. The paper identifies the interactive meta-discourse markers in Benazir Bhutto's speech and explains how the use of meta-discourse markers, such as boosters and hedges, can strengthen or weaken the impact of political discourse. The data used for compiling the corpus consists of thirteen randomly selected speeches by Benazir Bhutto delivered between 1989 and 1997 and explained using Hyland's (1996) concept of metadiscourse. The findings show that hedges have been used more frequently than boosters. The findings contribute to a better understanding of the interactional meta-discourse markers used by politicians to shape their messages to enhance the impact of their political narratives. It also helps to understand how rhetorical devices are used by speakers to express doubts or certainty in their speeches.
-
Metadiscourse Markers, Political discourse, Benazir Bhutto, Corpus Assisted.
-
(1) Arshad Ali
Assistant Professor, Department of English, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan.
(2) Athar Rashid
Assistant Professor, Department of Governance & Public Policy, National University of Modern Languages, Islamabad, Pakistan.
(3) Shahid Abbas
Lecturer, Department of English, University of Sargodha, Punjab, Pakistan.
Semantic Set of N-Word Choices in Afro-American Fiction: A Corpus Analysis of Hurston's Their Eyes Were Watching God
This study explores the linguistic selection focusing on the use of N-word choice by African-American fiction writers. This study explains the basic concepts of language and language use, language as a text and discourse, and also the function it plays within the context. With Halliday and Hassan's semantic set of choices, this study argues that Zora Neale Hurston does not seem aware of consciously using N-words in her novel, but her use of Nword linguistic choice to communicate the theme of race is in line with her true reflection of the society and culture she is born and bred in. Hurston might have used N-word deliberately both to appropriate lexical choice with that of characters' roles as many of the Harlem Renaissance writers did and to establish a kind of community building and collective cultural solidarity, the major determinants of Hurston's use of the N-word in Their Eyes Were Watching God.
-
Afro-American, Corpus, Harlem Renaissance, N-Word, Semantics
-
(1) Rizwan Aftab
Lecturer, Department of English, International Islamic University Islamabad, Pakistan.
(2) Asim Aqeel
Assistant Professor, Department of Humanities & Linguistics, University of Agriculture, Faisalabad, Punjab, Pakistan.
(3) Saba Zaidi
Assistant Professor, Department of English, SBK Women's University, Quetta, Balochistan, Pakistan.
Identifying Features of Pakistani Learners Writing Through MDA and Coh-Metrix
Learner language has been a source of interest for researchers of all times as it possesses common features of language in use. For investigating this, Multi-dimensional analysis (MDA) by Biber is one such approach that empirically studies practiced language and establishes grounds for those varieties too which are striving for their place in linguistic cline (Crossely, et al., 2014). The present research is an effort to explore common patterns of learner language, which are explored throughCoh-Metrix (an online data tagging tool used to assess cohesion, coherence,readability level, etc.) to study those features and their respective functions while partially using MDA methodology. Following Biber's methodology,Factor analysis was conducted, and four dimensions were identified, which provided clues for the functional association of these dimensions. The results show that Pakistani learners' argumentative writing possesses narrative features and is dominatingly overlapping at the level of vocabulary,syntactic constructions, and passage development, and even in argumentation. These findings help us to establish the fact that Pakistani English has its own identity. These results are helpful for linguists as well as teachers as the knowledge of common linguistic and syntactic structures can be assessed easily while keeping in mind the grade level of the students.
-
Coh-Metrix, Factor Analysis, Multidimensional Analysis, ICLE, Corpus Linguistics
-
(1) Rabia Tabassum
Government College University, Faisalabad, Punjab, Pakistan.
(2) Mahwish Farooq
Senior Lecturer, Department of English, Faculty of Arts and Social Sciences (FASS), University of Central Punjab, Lahore, Punjab, Pakistan.
(3) Muhammad Asim Mahmood
Government College University, Faisalabad, Punjab, Pakistan.
A Contrastive Analysis of Predicated Thematic Structures in the English Novel and its Urdu Translation
The study investigates the predicated thematic structures in the English text and its Urdu translation. The first objective is to define the variations in the Urdu translation of English predicated thematic structures. The second objective is to define how the variations in Urdu translation affect the thematic progression. The data has been collected from the English novel Things Fall Apart by Achebe (1958) and its Urdu translation Bikharti Duniya by Ullah (1991). The UAM Corpus Tool has been used to annotate the data and to find predicated thematic structures and their thematic progression.The findings show that the Urdu translation of English predicated themes is ambiguous and misleading. The English predicated themes have been translated as Urdu unmarked and marked ideational themes. Such unmotivated displacement of themes affects thematic progression. There occur some variations in the thematic progression of translated Urdu themes.
-
Thematic Predication, Thematic Progression, Corpus, English, Urdu
-
(1) Humaira Yaqub
PhD Candidate, Government College University Faisalabad and Lecturer, GIFT University Gujranwala, Punjab, Pakistan.
(2) Ansa Ahsan
Lecturer, University of Gujrat, Gujrat, Punjab, Pakistan
(3) Mubashir Iqbal
Lecturer, University of Gujrat, Narrowal, Punjab, Pakistan.
Transitivity in Pakistani English: A Corpus-based Approach towards Mapping Frequency Profiles
This paper aims at building frequency profiles based on transitivity patterns of a small number of text corpora belonging to Pakistani English newspaper editorials. The profiles have been built by using UAM Corpus Tool (O’ Donnell, 2008) to explore transitivity features. The empirical analysis then has been compared with the frequency profiles of English language (Matthiessen, 2006 and Stubbs, 1996) to establish common features. The present work draws inspiration by Michael Halliday who is known as one of the pioneer corpus linguists since his early work on the Chinese language (Halliday 1956, cited in Halliday 1993). Mapping his (ibid) study on the BNC model he concluded that the relative frequencies of past and non-past are about 50-50 and the relative frequencies of positive and negative are about 9-1 (reported in Halliday 1993). Similarly, the present study looks closer to Standard English, and this is partially because the editorials are written by professional writers, and are well edited before printing.
-
Systemic Functional Grammar, Transitivity, Corpus Linguistics, Frequency Profiles, Pakistani English
-
(1) Tazanfal Tehseem
Assistant Professor, Department of English, University of Sargodha, Sargodha, Punjab, Pakistan.
(2) Mubina Talaat
Professor, Department of English, Bahauddin Zakariya University, Multan, Punjab, Pakistan.